撒迦利亚
« 第九章 »
« 第 2 节 »
וְגַם-חֲמָת תִּגְבָּל-בָּהּ
还有邻近它(原文用阴性)的哈马,
צֹר וְצִידוֹן כִּי חָכְמָה מְאֹד׃
以及大有智慧的泰尔、西顿;
[恢复本] 也是在与其交界的哈马,并推罗、西顿,因为这二城的人大有智慧。
[RCV] And Hamath also, which borders on it; / Tyre and Sidon, because they are very wise.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְגַם 01571 连接词 וְ + 副词 גַּם
חֲמָת 02574 专有名词,地名 חֲמָת 哈马
תִּגְבָּל 01379 动词,Qal 未完成式 3 单阴 גָּבַּל 定边界
בָּהּ 09002 介系词 בְּ + 3 单阴词尾 בְּ 在、用、借着、与、敌对
צֹר 06865 专有名词,地名 צֹר 泰尔
וְצִידוֹן 06721 连接词 וְ + 专有名词,地名 צִידוֹן 西顿
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
חָכְמָה 02449 动词,Qal 完成式 3 单阴 חָכַם 有智慧
מְאֹד 03966 副词 מְאֹד 极其、非常
 « 第 2 节 » 
回经文