申命记
« 第三四章»
« 第 11 节 »
לְכָל-הָאֹתוֹת וְהַמּוֹפְתִים
…各样神迹奇事,(…处填入下二行)
אֲשֶׁר שְׁלָחוֹ יְהוָה לַעֲשׂוֹת בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם
耶和华差他在埃及地…行了(…处填入下行)
לְפַרְעֹה וּלְכָל-עֲבָדָיו וּלְכָל-אַרְצוֹ׃
向法老和他一切臣仆,并他的全地
[恢复本] 耶和华曾打发他在埃及地向法老和他的一切臣仆,并他的全地,行各样神迹和奇事,
[RCV] For all the signs and the wonders which Jehovah sent him to do in the land of Egypt, to Pharaoh, to all his servants, and to all his land,

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
לְכָל 03605 介系词 לְ + 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
הָאֹתוֹת 00226 冠词 הַ + 名词,阳性复数 אוֹת 记号 §2.20
וְהַמּוֹפְתִים 04159 连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数 מוֹפֵת 奇迹
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
שְׁלָחוֹ 07971 动词,Qal 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾 שָׁלַח 差遣、释放、送走、伸出、伸展 §2.34, 3.10
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
לַעֲשׂוֹת 06213 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 עָשָׂה §9.4, 11.7
בְּאֶרֶץ 00776 介系词 בְּ + 名词,单阴附属形 אֶרֶץ 地、邦国、疆界
מִצְרָיִם 04714 מִצְרַיִם 的停顿型,专有名词,地名、国名 מִצְרִי 埃及、埃及人 §3.2, 9.3
לְפַרְעֹה 06547 介系词 לְ + 专有名词,人名 פַּרְעֹה 法老
וּלְכָל 03605 连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
עֲבָדָיו 05650 名词,复阳 + 3 单阳词尾 עֶבֶד 仆人、奴隶 עֶבֶד 的复数为 עֲבָדִים,复数附属形为 עַבְדֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וּלְכָל 03605 连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
אַרְצוֹ 00776 名词,单阴 + 3 单阳词尾 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 用基本型 אַרְצ 来加词尾。
 « 第 11 节 » 
回经文