申命记
« 第三四章»
« 第 7 节 »
וּמֹשֶׁה בֶּן-מֵאָה וְעֶשְׂרִים שָׁנָה בְּמֹתוֹ
摩西在他死的时候是一百二十岁之子;
לֹא-כָהֲתָה עֵינוֹ וְלֹא-נָס לֵחֹה׃
他的眼目没有昏花,他的精神没有衰败。
[恢复本] 摩西死的时候,年一百二十岁;眼目没有昏花,精神没有衰败。
[RCV] And Moses was a hundred and twenty years old when he died; his eye was not dim, nor had his freshness left him.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וּמֹשֶׁה 04872 连接词 וְ + 专有名词,人名 מֹשֶׁה 摩西 §5.8
בֶּן 01121 名词,单阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
מֵאָה 03967 名词,阴性单数 מֵאָה 数目的“一百”
וְעֶשְׂרִים 06242 连接词 וְ + 名词,阳性复数 עֶשְׂרִים 数目的“二十”
שָׁנָה 08141 名词,阴性单数 שָׁנָה 年、岁
בְּמֹתוֹ 04194 动词,Qal 不定词附属形 + 3 单阳词尾 מָוֶת 死亡
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
כָהֲתָה 03543 动词,Qal 完成式 3 单阴 כָּהָה 灰心、转弱、变昏暗
עֵינוֹ 05869 名词,单阴 + 3 单阳词尾 עַיִן 眼睛、水泉、泉源 עַיִן 的附属形为 עֵין;用附属形来加词尾。
וְלֹא 03808 连接词 וְ + 否定的副词 לוֹא לֹא
נָס 05127 动词,Qal 完成式 3 单阳 נוּס 逃走、消失
לֵחֹה 03893 名词,单阳 + 3 单阳词尾 לֵחַ 水份、精神 לֵחַ 的附属形也 לֵחַ;用附属形来加词尾。
 « 第 7 节 » 
回经文