撒母耳记下
« 第九章 »
« 第 12 节 »
וְלִמְפִיבֹשֶׁת בֵּן-קָטָן וּשְׁמוֹ מִיכָא
米非波设有一个小儿子,他的名字是米迦。
וְכֹל מוֹשַׁב בֵּית-צִיבָא עֲבָדִים לִמְפִיבֹשֶׁת׃
凡住在洗巴家里的人都作了米非波设的仆人。
[恢复本] 米非波设有一个小儿子,名叫米迦。凡住在洗巴家里的人都作了米非波设的仆人。
[RCV] And Mephibosheth had a young son, whose name was Mica. And all who dwelt in the house of Ziba were servants to Mephibosheth.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְלִמְפִיבֹשֶׁת 04648 连接词 וְ + 介系词 לְ + 专有名词,人名 מְפִיבֹשֶׁת 米非波设
בֵּן 01121 名词,阳性单数 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
קָטָן 06996 形容词,阳性单数 קָטֹן 小的
וּשְׁמוֹ 08034 连接词 וְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 שֵׁם 名字 שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。§2.11-13
מִיכָא 04316 专有名词,人名 מִיכָא 米迦
וְכֹל 03605 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 כֹּל 各、全部、整个
מוֹשַׁב 04186 名词,单阳附属形 מוֹשָׁב 住处、座位
בֵּית 01004 名词,单阳附属形 בַּיִת 殿、房屋、家
צִיבָא 06717 专有名词,人名 צִיבָא 洗巴
עֲבָדִים 05650 名词,阳性复数 עֶבֶד 仆人、奴隶
לִמְפִיבֹשֶׁת 04648 介系词 לְ + 专有名词,人名 מְפִיבֹשֶׁת 米非波设
 « 第 12 节 » 
回经文