撒母耳记下
«
第十章
»
_
1
_
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
«
第 1 节
»
וַיְהִי
אַחֲרֵי-כֵן
וַיָּמָת
מֶלֶךְ
בְּנֵי
עַמּוֹן
此后,亚扪人的王死了,
וַיִּמְלֹךְ
חָנוּן
בְּנוֹ
תַּחְתָּיו׃
他的儿子哈嫩接续他作王。
[恢复本]
此后,亚扪人的王死了,他儿子哈嫩接续他作王。
[RCV]
And after this the king of the children of Ammon died, and Hanun his son reigned in his place.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיְהִי
01961
动词,Qal 叙述式 3 单阳
הָיָה
是、成为、临到
אַחֲרֵי
00310
介系词,附属形
אַחַר
后面、跟着
כֵן
03651
副词
כֵּן
副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实
וַיָּמָת
04191
动词,Qal 叙述式 3 单阳
מוּת
死
מֶלֶךְ
04428
名词,单阳附属形
מֶלֶךְ
王
בְּנֵי
01121
名词,复阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
§2.11, 2.12
עַמּוֹן
05983
专有名词,族名、国名
עַמּוֹן
亚扪
וַיִּמְלֹךְ
04427
动词,Qal 叙述式 3 单阳
מָלַךְ
作王、统治
חָנוּן
02586
专有名词,人名
חָנוּן
哈嫩
בְּנוֹ
01121
名词,单阳 + 3 单阳词尾
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
בֵּן
的附属形也是
בֵּן
;用附属形来加词尾。
תַּחְתָּיו
08478
介系词
תַּחַת
+ 3 单阳词尾
תַּחַת
1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为
תַּחַת
用复数附属形
תַּחְתֵּי
来加词尾。3 单阳词尾
הוּ
+
ֵי
合起来变成
ָיו
。§3.10
←
«
第 1 节
»
→
回首页