列王记下
«
第二十章
»
1
_
2
_
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
«
第 2 节
»
וַיַּסֵּב
אֶת-פָּנָיו
אֶל-הַקִּיר
他(指希西家)就把自己的脸转向墙,
וַיִּתְפַּלֵּל
אֶל-יְהוָה
לֵאמֹר׃
向耶和华祷告说:
[恢复本]
希西家就转脸朝墙,祷告耶和华,说,
[RCV]
And he turned his face to the wall and prayed to Jehovah, saying,
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיַּסֵּב
05437
动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳
סָבַב
旋转、环绕、包围
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
פָּנָיו
06440
名词,复阳 + 3 单阳词尾
פָּנִים פָּנֶה
面、脸面、先前、在…之前(加介系词)
פָּנֶה
的复数为
פָּנִים
,复数附属形为
פְּנֵי
;用附属形来加词尾。3 单阳词尾
הוּ
和
ֵי
合起来变成
ָיו
。
אֶל
00413
介系词
אֶל
对、向、往
הַקִּיר
07023
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
קִיר
墙
וַיִּתְפַּלֵּל
06419
动词,Hitpa‘el 叙述式 3 单阳
פָּלַל
祷告
אֶל
00413
介系词
אֶל
对、向、往
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
לֵאמֹר
00559
介系词
לְ
+ 动词,Qal 不定词附属形
אָמַר
说
≤
«
第 2 节
»
≥
回经文