以斯帖记
«
第三章
»
1
2
3
4
5
6
_
7
_
8
9
10
11
12
13
14
15
«
第 7 节
»
בַּחֹדֶשׁ
הָרִאשׁוֹן
הוּא-חֹדֶשׁ
נִיסָן
…正月,它就是尼散月,(…处填入下行)
בִּשְׁנַת
שְׁתֵּים
עֶשְׂרֵה
לַמֶּלֶךְ
אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ
亚哈随鲁王十二年
הִפִּיל
פּוּר
הוּא
הַגּוֹרָל
לִפְנֵי
הָמָן
人在哈曼面前掣普珥,它就是掣签,
מִיּוֹם
לְיוֹם
וּמֵחֹדֶשׁ
לְחֹדֶשׁ
要定何月何日,
שְׁנֵים-עָשָׂר
הוּא-חֹדֶשׁ
אֲדָר׃
ס
择定了十二月,它就是亚达月。
[恢复本]
亚哈随鲁王十二年正月,就是尼散月,人在哈曼面前,按日子和月分掣普珥,就是掣签,择定了十二月,就是亚达月。
[RCV]
In the first month, which is the month Nisan, in the twelfth year of King Ahasuerus, they cast Pur, that is, the lot, before Haman from day to day and from month to month, until it fell on the twelfth month, that is, the month Adar.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
בַּחֹדֶשׁ
02320
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
חֹדֶשׁ
月、新月、初一
הָרִאשׁוֹן
07223
冠词
הַ
+ 形容词,阳性单数
רִאשׁוֹן
先前的、首先的
הוּא
01931
代名词 3 单阳
הוּא
他
在此当指示形容词使用,意思是“那个”。
חֹדֶשׁ
02320
名词,阳性单数
חֹדֶשׁ
月、新月、初一
נִיסָן
05212
专有名词
נִיסָן
尼散
בִּשְׁנַת
08141
介系词
בְּ
+ 名词,单阴附属形
שָׁנָה
年、岁
שְׁתֵּים
08147
形容词,阴性双数
שְׁתַּיִם שְׁנַיִם
数目的“二”
עֶשְׂרֵה
06240
形容词,阴性单数
עֶשְׂרֵה עָשָׂר
数目的“十”
这个字只用在 11-19。
לַמֶּלֶךְ
04428
介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
מֶלֶךְ
君王
אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ
00325
专有名词,人名
אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ
亚哈随鲁
הִפִּיל
05307
动词,Hif‘il 完成式 3 单阳
נָפַל
跌落、跌倒、使签落在...
פּוּר
06332
名词,阳性单数
פּוּר
普珥
הוּא
01931
代名词 3 单阳
הוּא
他
הַגּוֹרָל
01486
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
גּוֹרָל
份、签
לִפְנֵי
03942
介系词
לִפְנֵי
在…面前
לִפְנֵי
从介系词
לְ
+ 名词
פָּנֶה
(脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
הָמָן
02001
专有名词,人名
הָמָן
哈曼
מִיּוֹם
03117
介系词
מִן
+ 名词,阳性单数
יוֹם
日子、时候
לְיוֹם
03117
介系词
לְ
+ 名词,单阳附属形
יוֹם
日子、时候
וּמֵחֹדֶשׁ
02320
连接词
וְ
+ 介系词
מִן
+ 名词,阳性单数
חֹדֶשׁ
月、新月、初一
לְחֹדֶשׁ
02320
介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
חֹדֶשׁ
月、新月、初一
שְׁנֵים
08147
名词,双阳附属形
שְׁתַּיִם שְׁנַיִם
数目的“二”
עָשָׂר
06240
名词,阳性单数
עֶשְׂרֵה עָשָׂר
数目的“十”
这个字只用在 11-19。
הוּא
01931
代名词 3 单阳
הוּא
他
חֹדֶשׁ
02320
名词,阳性单数
חֹדֶשׁ
月、新月、初一
אֲדָר
00143
专有名词
אֲדָר
亚达
ס
09014
段落符号
סְתוּמָה
关闭的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
≤
«
第 7 节
»
≥
回经文