以斯帖记
« 第三章 »
« 第 8 节 »
וַיֹּאמֶר הָמָן לַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ
哈曼对亚哈随鲁王说:
יֶשְׁנוֹ עַם-אֶחָד מְפֻזָּר וּמְפֹרָד
“有一种人民散布,分散
בֵּין הָעַמִּים בְּכֹל מְדִינוֹת מַלְכוּתֶךָ
在你国度各省的民族中;
וְדָתֵיהֶם שֹׁנוֹת מִכָּל-עָם
他们的律例与各民族不同,
וְאֶת-דָּתֵי הַמֶּלֶךְ אֵינָם עֹשִׂים
他们也不遵守王的律例,
וְלַמֶּלֶךְ אֵין-שֹׁוֶה לְהַנִּיחָם׃
所以容留他们与王(的利益)不相符。
[恢复本] 哈曼对亚哈随鲁王说,有一种民散居在王国各省的民中;他们的律例与万民的律例不同,他们也不遵行王的律例,所以容留他们对王并不妥当。
[RCV] And Haman said to King Ahasuerus, There is a certain people scattered and dispersed among the peoples throughout all the provinces of your kingdom; and their laws differ from those of all the people, nor do they keep the king's laws. Therefore it is not fitting for the king to let them remain.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיֹּאמֶר 00559 动词,Qal 叙述式 3 单阳 אָמַר §8.1, 8.10
הָמָן 02001 专有名词,人名 הָמָן 哈曼
לַמֶּלֶךְ 04428 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מֶלֶךְ
אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ 00325 专有名词,人名 אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ 亚哈随鲁
יֶשְׁנוֹ 03426 实名词 + 3 单阳词尾 יֵשׁ 存在、有、是
עַם 05971 名词,阳性单数 עַם 百姓、人民、军兵、国家
אֶחָד 00259 形容词,阳性单数 אַחַת אֶחָד 数目的“一”
מְפֻזָּר 06340 动词,Pual 分词单阳 פָּזַר 分散
וּמְפֹרָד 06504 连接词 וְ + 动词,Pual 分词单阳 פָּרַד 分开、分散、使分离
בֵּין 00996 介系词,附属形 בַּיִן 在…之间
הָעַמִּים 05971 冠词 הַ + 名词,阳性复数 עַם 百姓、人民、军兵、国家 עַם 加冠词时,根音的母音拉长变为 הָעָם
בְּכֹל 03605 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各
מְדִינוֹת 04082 名词,阴性复数 מְדִינָה
מַלְכוּתֶךָ 04438 מַלְכוּתְךָ 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾 מַלְכוּת 王位、王国、国度 מַלְכוּת 的附属形也是 מַלְכוּת;用附属形来加词尾。
וְדָתֵיהֶם 01881 连接词 וְ + 名词,复阴 + 3 复阳词尾 דָּת 法律 דָּת 的复数为 דָּתִים (未出现),复数附属形为 דָּתֵי;用附属形来加词尾。
שֹׁנוֹת 08132 动词,Qal 主动分词复阴 שָׁנָה 改变、不同
מִכָּל 03605 介系词 מִן + 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
עָם 05971 עַם的停顿型,名词,阳性单数 עַם 百姓、人民、军兵、国家
וְאֶת 00853 连接词 וְ + 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
דָּתֵי 01881 名词,复阴附属形 דָּת 法律
הַמֶּלֶךְ 04428 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מֶלֶךְ
אֵינָם 00369 副词 + 3 复阳词尾 אַיִן 不存在、没有
עֹשִׂים 06213 动词,Qal 主动分词复阳 עָשָׂה
וְלַמֶּלֶךְ 04428 连接词 וְ + 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מֶלֶךְ
אֵין 00369 副词,附属形 אַיִן 不存在、没有 在圣经中,这个字比较常以附属形出现。
שֹׁוֶה 07737 动词,Qal 主动分词单阳 שָׁוָה I. Qal 像、相符、使处于,Pi‘el 铲平、弄平,II. Pi‘el 放置
לְהַנִּיחָם 03240 介系词 לְ + 动词,Hif‘il 不定词附属形 + 3 复阳词尾 יָנַח 安顿
 « 第 8 节 » 
回经文