约伯记
« 第三五章 »
«第 16 节»
וְאִיּוֹב הֶבֶל יִפְצֶה-פִּיהוּ
约伯开口虚妄,
בִּבְלִי-דַעַת מִלִּין יַכְבִּר׃ פ
多发无知识的言语。
[恢复本] 所以约伯开口说虚妄的话,多发无知识的言语。
[RCV] Job opens his mouth in vanity; / He multiplies words without knowledge.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְאִיּוֹב 00347 连接词 וְ + 专有名词,人名 אִיּוֹב 约伯
הֶבֶל 01892 名词,阳性单数 הֶבֶל 蒸气、气息 在此作副词使用,意思是“虚空无益”。
יִפְצֶה 06475 动词,Qal 未完成式 3 单阳 פָּצָה 张开、分开
פִּיהוּ 06310 名词,单阳 + 3 单阳词尾 פֶּה 口、命令、末端、沿岸、比例 פֶּה 的附属形为 פִּי;用附属形来加词尾。
בִּבְלִי 01097 介系词 בְּ + 否定的副词 בְּלִי 没有
דַעַת 01847 名词,阴性单数 דַּעַת 知识
מִלִּין 04405 名词,阴性复数 מִלָּה 言语
יַכְבִּר 03527 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 כָּבַר 增多、大量
פ 09015 段落符号 פְּתוּחָה 开的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。
 « 第 16 节 » 

回经文