诗篇
«
第一四三章
»
1
2
3
4
5
_
6
_
7
8
9
10
11
12
«
第 6 节
»
פֵּרַשְׂתִּי
יָדַי
אֵלֶיךָ
我向你摊开我的手,
נַפְשִׁי
כְּאֶרֶץ-עֲיֵפָה
לְךָ
סֶלָה׃
我的心如干旱之地向着你。(细拉)
[恢复本]
我向你伸开双手祷告,我的魂渴想你,如干旱之地盼雨一样。〔细拉〕
[RCV]
I spread out my hands to You; / My soul thirsts for You like a parched land. Selah.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
פֵּרַשְׂתִּי
06566
动词,Pi‘el 完成式 1 单
פָּרַשׂ
展开、分散
יָדַי
03027
名词,双阴 + 1 单词尾
יָד
手、边、力量、权势
יָד
的双数为
יָדַיִם
,双数附属形为
יְדֵי
;用附属形来加词尾。1 单词尾
ִי
+
ֵי
合起来变成
ַי
。
אֵלֶיךָ
00413
介系词
אֶל
+ 2 单阳词尾
אֶל
对、向、往
אֶל
用基本型
אֱלֵי
来加词尾。
נַפְשִׁי
05315
名词,单阴 + 1 单词尾
נֶפֶשׁ
生命、人
נֶפֶשׁ
为 Segol 名词,用基本型
נַפְשׁ
加词尾。
כְּאֶרֶץ
00776
介系词
כְּ
+ 名词,阴性单数
אֶרֶץ
地、邦国、疆界
עֲיֵפָה
05889
形容词,阴性单数
עָיֵף
头晕、疲倦、耗尽
לְךָ
09001
介系词
לְ
+ 2 单阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
סֶלָה
05542
惊叹词
סֶלָה
举高、乐曲中的休止符,音译“细拉”
≤
«
第 6 节
»
≥
回经文