诗篇
« 第一四三章 »
« 第 6 节 »
פֵּרַשְׂתִּי יָדַי אֵלֶיךָ
我向你摊开我的手,
נַפְשִׁי כְּאֶרֶץ-עֲיֵפָה לְךָ סֶלָה׃
我的心如干旱之地向着你。(细拉)
[恢复本] 我向你伸开双手祷告,我的魂渴想你,如干旱之地盼雨一样。〔细拉〕
[RCV] I spread out my hands to You; / My soul thirsts for You like a parched land. Selah.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
פֵּרַשְׂתִּי 06566 动词,Pi‘el 完成式 1 单 פָּרַשׂ 展开、分散
יָדַי 03027 名词,双阴 + 1 单词尾 יָד 手、边、力量、权势 יָד 的双数为 יָדַיִם,双数附属形为 יְדֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
אֵלֶיךָ 00413 介系词 אֶל + 2 单阳词尾 אֶל 对、向、往 אֶל 用基本型 אֱלֵי 来加词尾。
נַפְשִׁי 05315 名词,单阴 + 1 单词尾 נֶפֶשׁ 生命、人 נֶפֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 נַפְשׁ 加词尾。
כְּאֶרֶץ 00776 介系词 כְּ + 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界
עֲיֵפָה 05889 形容词,阴性单数 עָיֵף 头晕、疲倦、耗尽
לְךָ 09001 介系词 לְ + 2 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
סֶלָה 05542 惊叹词 סֶלָה 举高、乐曲中的休止符,音译“细拉”
 « 第 6 节 » 
回经文