诗篇
«
第二一章
»
1
2
3
_
4
_
5
6
7
8
9
10
11
12
13
«
第 4 节
»
חַיִּים
שָׁאַל
מִמְּךָ
נָתַתָּה
לּוֹ
(原文 21:5)他向你求生命,你便赐给他,
אֹרֶךְ
יָמִים
עוֹלָם
וָעֶד׃
就是日子长久,直到永远。
[恢复本]
他向你求寿,你便赐给他,就是日子长久,直到永远。
[RCV]
He asked life of You; You granted it to him: / Length of days forever and ever.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
חַיִּים
02416
名词,阳性复数
חַיִּים
生命
שָׁאַל
07592
动词,Qal 完成式 3 单阳
שָׁאַל
问
מִמְּךָ
04480
介系词
מִן
+ 2 单阳词尾
מִן
从、出、离开
נָתַתָּה
05414
动词,Qal 完成式 2 单阳
נָתַן
给
לּוֹ
09001
介系词
לְ
+ 3 单阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
אֹרֶךְ
00753
名词,单阳附属形
אֹרֶךְ
长
יָמִים
03117
名词,阳性复数
יוֹם
日子、时候
עוֹלָם
05769
名词,阳性单数
עוֹלָם
古代、永远
וָעֶד
05703
וָעַד
的停顿型,连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
עַד
永远
≤
«
第 4 节
»
≥
回经文