诗篇
« 第二一章 »
« 第 4 节 »
חַיִּים שָׁאַל מִמְּךָ נָתַתָּה לּוֹ
(原文 21:5)他向你求生命,你便赐给他,
אֹרֶךְ יָמִים עוֹלָם וָעֶד׃
就是日子长久,直到永远。
[恢复本] 他向你求寿,你便赐给他,就是日子长久,直到永远。
[RCV] He asked life of You; You granted it to him: / Length of days forever and ever.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
חַיִּים 02416 名词,阳性复数 חַיִּים 生命
שָׁאַל 07592 动词,Qal 完成式 3 单阳 שָׁאַל
מִמְּךָ 04480 介系词 מִן + 2 单阳词尾 מִן 从、出、离开
נָתַתָּה 05414 动词,Qal 完成式 2 单阳 נָתַן
לּוֹ 09001 介系词 לְ + 3 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
אֹרֶךְ 00753 名词,单阳附属形 אֹרֶךְ
יָמִים 03117 名词,阳性复数 יוֹם 日子、时候
עוֹלָם 05769 名词,阳性单数 עוֹלָם 古代、永远
וָעֶד 05703 וָעַד 的停顿型,连接词 וְ + 名词,阳性单数 עַד 永远
 « 第 4 节 » 
回经文