诗篇
« 第二一章 »
« 第 9 节 »
תְּשִׁיתֵמוֹ כְּתַנּוּר אֵשׁ לְעֵת פָּנֶיךָ
(原文 21:10)你发怒的时候,要使他们如在炎热的火炉中。
יְהוָה בְּאַפּוֹ יְבַלְּעֵם
耶和华要在他的震怒中吞灭他们,
וְתֹאכְלֵם אֵשׁ׃
那火会把他们烧尽。
[恢复本] 你面光显现的时候,要使他们如在炎热的火炉中;耶和华要在祂的怒中吞灭他们,火要把他们烧尽了。
[RCV] You make them like a furnace of fire / When Your presence appears. / Jehovah swallows them in His anger, / And fire devours them.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
תְּשִׁיתֵמוֹ 07896 动词,Qal 未完成式 2 单阳 + 3 复阳词尾 שִׁית 置、放、定
כְּתַנּוּר 08574 介系词 כְּ + 名词,单阳附属形 תַּנּוּר 火炉
אֵשׁ 00784 名词,阴性单数 אֵשׁ
לְעֵת 06256 介系词 לְ + 名词,单阴附属形 עֵת 时间
פָּנֶיךָ 06440 名词,复阳 + 2 单阳词尾 פָּנִים פָּנֶה 面、脸面、先前、在…之前(加介系词) פָּנֶה 的复数为 פָּנִים,复数附属形为 פְּנֵי;用附属形来加词尾。
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
בְּאַפּוֹ 00639 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 אַף 怒气、鼻子 אַף 的附属形也是 אַף;用附属形来加词尾。
יְבַלְּעֵם 01104 动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳 + 3 复阳词尾 בָּלַע 毁坏、吞吃
וְתֹאכְלֵם 00398 连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 3 单阴 + 3 复阳词尾 אָכַל 吃、吞吃
אֵשׁ 00784 名词,阴性单数 אֵשׁ
 « 第 9 节 » 
回经文