诗篇
« 第二一章 »
« 第 7 节 »
כִּי-הַמֶּלֶךְ בֹּטֵחַ בַּיהוָה
(原文 21:8)王倚靠耶和华,
וּבְחֶסֶד עֶלְיוֹן בַּל-יִמּוֹט׃
他因至高者的慈爱必不摇动。
[恢复本] 王信靠耶和华;因至高者的慈爱,他必不摇动。
[RCV] For the king trusts in Jehovah; / And because of the lovingkindness of the Most High, he is not shaken.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
הַמֶּלֶךְ 04428 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מֶלֶךְ
בֹּטֵחַ 00982 动词,Qal 主动分词单阳 בָּטַח 倚靠
בַּיהוָה 03068 介系词 בְּ + 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” בַּיהוָה 是写型 בְּיָהוֶה 和读型 בַּאֲדֹנָי 两个字的混合字型。בַּ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
וּבְחֶסֶד 02617 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 חֶסֶד 慈爱、忠诚
עֶלְיוֹן 05945 名词,阳性单数 עֶלְיוֹן 1. 名词:至高者、至高处,2. 形容词:高的、上面的
בַּל 01077 否定的副词 בַּל
יִמּוֹט 04131 动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳 מוֹט 摇动
 « 第 7 节 » 
回经文