诗篇
«
第三六章
»
1
2
3
4
5
6
7
_
8
_
9
10
11
12
«
第 8 节
»
יִרְוְיֻן
מִדֶּשֶׁן
בֵּיתֶךָ
(原文 36:9)他们必因你殿里的盛筵得以饱足,
וְנַחַל
עֲדָנֶיךָ
תַשְׁקֵם׃
你也必叫他们喝你那喜乐的泉水。
[恢复本]
他们必因你殿里的肥甘得以饱足,你也必叫他们喝你乐河的水。
[RCV]
They are saturated with the fatness of Your house, / And You cause them to drink of the river of Your pleasures.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
יִרְוְיֻן
07301
动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 古代的词尾
ן
רָוָה
满足
מִדֶּשֶׁן
01880
介系词
מִן
+ 名词,单阳附属形
דֶּשֶׁן
肥油、福气
בֵּיתֶךָ
01004
בֵּיתְךָ
的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾
בַּיִת
殿、房屋、家
בַּיִת
的附属形为
בֵּית
;用附属形来加词尾。
וְנַחַל
05158
连接词
מִן
+ 名词,单阳附属形
נַחַל
山谷、溪谷、河谷、河床
עֲדָנֶיךָ
05730
名词,复阳 + 2 单阳词尾
עֵדֶן
精美可口的食品、令人喜悦物或人
עֵדֶן
的复数为
עֲדָנִים
,复数附属形为
עֲדְנֵי
(未出现);用附属形来加词尾。
תַשְׁקֵם
08248
动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳 + 3 复阳词尾
שָׁקָה
喝
≤
«
第 8 节
»
≥
回经文