诗篇
« 第五六章 »
« 第 8 节 »
נֹדִי סָפַרְתָּה אָתָּה
(原文 56:9)你数算我的流离;
שִׂימָה דִמְעָתִי בְנֹאדֶךָ
求你把我的眼泪装在你的皮袋里。
הֲלֹא בְּסִפְרָתֶךָ׃
这(一切)不都(记)在你册子上吗?
[恢复本] 我几次流离,你都数算。求你把我的眼泪装在你的皮袋里。这不都记在你册子上么?
[RCV] You have counted my wanderings. / Put my tears into Your bottle. / Are they not in Your book?

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
נֹדִי 05112 名词,单阳 + 1 单词尾 נוֹד נֹד 流浪 נֹד 的附属形也是 נֹד(未出现);用附属形来加词尾。
סָפַרְתָּה 05608 动词,Qal 完成式 2 单阳 סָפַר 1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记
אָתָּה 00859 אַתָּה 的停顿型,代名词 2 单阳 אַתָּה
שִׂימָה 07760 动词,Qal 强调的祈使式单阳 שִׂים 置、放
דִמְעָתִי 01832 名词,单阴 + 1 单词尾 דִּמְעָה 眼泪 דִּמְעָה 的附属形为 דִּמְעַת;用附属形来加词尾。
בְנֹאדֶךָ 04997 בְנֹאדְךָ 的停顿型,介系词 בְּ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾 נֹאד 皮袋 נֹאד 的附属形也是 נֹאד;用附属形来加词尾。
הֲלֹא 03808 疑问词 הֲ + 否定的副词 לוֹא לֹא
בְּסִפְרָתֶךָ 05612 בְּסִפְרָתְךָ 的停顿型,介系词 בְּ + 名词,单阴 + 2 单阳词尾 סִפְרָה 着作、书卷 סִפְרָה 的附属形为 סִפְרַת(未出现);用附属形来加词尾。
 « 第 8 节 » 
回经文