诗篇
«
第五章
»
1
2
3
4
5
6
_
7
_
8
9
10
11
12
«
第 7 节
»
וַאֲנִי
בְּרֹב
חַסְדְּךָ
אָבוֹא
בֵיתֶךָ
(原文 5:8)至于我,我必凭你丰盛的慈爱进入你的居所;
אֶשְׁתַּחֲוֶה
אֶל-הֵיכַל-קָדְשְׁךָ
בְּיִרְאָתֶךָ׃
我必存敬畏你的心向你的圣殿下拜。
[恢复本]
至于我,我必凭你丰盛的慈爱进入你的居所;我必存敬畏你的心向你的圣殿下拜。
[RCV]
But as for me, in the abundance of Your lovingkindness / I will come into Your house; / I will bow down toward Your holy temple / In fear of You.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַאֲנִי
00589
连接词
וְ
+ 代名词 1 单
אֲנִי
我
בְּרֹב
07230
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
רֹב
多
חַסְדְּךָ
02617
名词,单阳 + 2 单阳词尾
חֶסֶד
慈爱、忠诚
חֶסֶד
为 Segol 名词,用基本型
חַסְדּ
加词尾。
אָבוֹא
00935
动词,Qal 未完成式 1 单
בּוֹא
来、进入、临到、发生
בֵיתֶךָ
01004
בֵיתְךָ
的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾
בַּיִת
家、房屋、殿
בַּיִת
的附属形为
בֵּית
;用附属形来加词尾。
אֶשְׁתַּחֲוֶה
09013
动词,Histaf‘el 未完成式 1 单
חָוָה
跪拜、下拜
אֶל
00413
介系词
אֶל
对、向、往
הֵיכַל
01964
名词,单阳附属形
הֵיכָל
圣殿、宫殿
קָדְשְׁךָ
06944
名词,单阳 + 2 单阳词尾
קֹדֶשׁ
圣所、圣物、神圣
קֹדֶשׁ
为 Segol 名词,用基本型
קֻדְשׁ
变化成
קָדְשׁ
加词尾。
בְּיִרְאָתֶךָ
03374
בְּיִרְאָתְךָ
的停顿型,介系词
בְּ
+ 名词,单阴 + 2 单阳词尾
יִרְאָה
敬畏、害怕
יִרְאָה
的附属形为
יִרְאַת
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 7 节
»
≥
回经文