诗篇
«
第六五章
»
1
_
2
_
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
«
第 2 节
»
שֹׁמֵעַ
תְּפִלָּה
(原文 65:3)听祷告的(主)啊,
עָדֶיךָ
כָּל-בָּשָׂר
יָבֹאוּ׃
凡血肉之躯都要来到祢这里。
[恢复本]
听祷告的主啊,凡有血肉的,都要来就你。
[RCV]
O You who hear prayer, / To You all flesh comes.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
שֹׁמֵעַ
08085
动词,Qal 主动分词单阳
שָׁמַע
Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
这个分词在此作名词“听…的人”解。
תְּפִלָּה
08605
名词,阴性单数
תְּפִלָּה
祷告
עָדֶיךָ
05704
介系词
עַד
+ 2 单阳词尾
עַד
直到
כָּל
03605
名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
§3.8
בָּשָׂר
01320
名词,阳性单数
בָּשָׂר
肉、身体
יָבֹאוּ
00935
动词,Qal 未完成式 3 复阳
בּוֹא
来、进入、临到、发生
≤
«
第 2 节
»
≥
回经文