诗篇
« 第六五章 »
« 第 2 节 »
שֹׁמֵעַ תְּפִלָּה
(原文 65:3)听祷告的(主)啊,
עָדֶיךָ כָּל-בָּשָׂר יָבֹאוּ׃
凡血肉之躯都要来到祢这里。
[恢复本] 听祷告的主啊,凡有血肉的,都要来就你。
[RCV] O You who hear prayer, / To You all flesh comes.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
שֹׁמֵעַ 08085 动词,Qal 主动分词单阳 שָׁמַע Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听 这个分词在此作名词“听…的人”解。
תְּפִלָּה 08605 名词,阴性单数 תְּפִלָּה 祷告
עָדֶיךָ 05704 介系词 עַד + 2 单阳词尾 עַד 直到
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
בָּשָׂר 01320 名词,阳性单数 בָּשָׂר 肉、身体
יָבֹאוּ 00935 动词,Qal 未完成式 3 复阳 בּוֹא 来、进入、临到、发生
 « 第 2 节 » 
回经文