诗篇
« 第六五章 »
« 第 4 节 »
אַשְׁרֵי
(原文 65:5)…这人便为有福!(…处填入下行)
תִּבְחַר וּתְקָרֵב יִשְׁכֹּן חֲצֵרֶיךָ
祢所拣选、使他亲近、住在祢院中的,
נִשְׂבְּעָה בְּטוּב בֵּיתֶךָ קְדֹשׁ הֵיכָלֶךָ׃
让我们因祢居所、祢圣殿的美福饱足。
[恢复本] 你所拣选,使他亲近你,住在你院中的,这人便为有福。我们必因你居所,你圣殿的美福得满足。
[RCV] Blessed is he whom You have chosen and bring near / To dwell in Your courts. / We will be satisfied with the goodness of Your house, / Of Your holy temple.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אַשְׁרֵי 00835 名词,复阳附属形 אֶשֶׁר 幸福、快乐
תִּבְחַר 00977 动词,Qal 未完成式 2 单阳 בָּחַר 选择、拣选、挑选
וּתְקָרֵב 07126 连接词 וְ + 动词,Pi‘el 未完成式 2 单阳 קָרַב 临近、靠近
יִשְׁכֹּן 07931 动词,Qal 未完成式 3 单阳 שָׁכַן 居住、定居、安置、停留
חֲצֵרֶיךָ 02691 名词,复阳 + 2 单阳词尾 חָצֵר I 院子;II 村庄 חָצֵר 可为阳性,可为阴性。阳性复数为 חַצְרִים(未出现),复数附属形为 חַצְרֵי;用附属形来加词尾。
נִשְׂבְּעָה 07646 动词,Qal 鼓励式 1 复 שָׂבַע 满足、饱足
בְּטוּב 02898 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 טוּב 美物、福气
בֵּיתֶךָ 01004 בֵּיתְךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾 בַּיִת 殿、家、房屋 בַּיִת 的附属形为 בֵּית;用附属形来加词尾。
קְדֹשׁ 06918 形容词,单阳附属形 קָדוֹשׁ 圣的、神圣的
הֵיכָלֶךָ 01964 הֵיכָלְךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾 הֵיכָל 圣殿、宫殿 הֵיכָל 的附属形为 הֵיכַל;用附属形来加词尾。
 « 第 4 节 » 
回经文