诗篇
« 第六五章 »
«第 13 节»
לָבְשׁוּ כָרִים הַצֹּאן
(原文 65:14)草场以羊群为衣,
וַעֲמָקִים יַעַטְפוּ-בָר
谷中覆盖五谷;
יִתְרוֹעֲעוּ אַף-יָשִׁירוּ׃
它们都欢呼歌唱。
[恢复本] 草场以羊群为衣,山谷盖满了五谷。这一切都欢呼歌唱。
[RCV] The meadows are clothed with the flock, / And the valleys cover themselves in grain; / They shout for joy; indeed they sing.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
לָבְשׁוּ 03847 动词,Qal 完成式 3 复 לָבֵשׁ לָבַשׁ 穿上
כָרִים 03733 名词,阳性复数 כַּר 竹架、公羊、小羊、草地
הַצֹּאן 06629 冠词 הַ + 名词,阴性单数 צֹאן
וַעֲמָקִים 06010 连接词 וְ + 名词,阳性复数 עֵמֶק 山谷
יַעַטְפוּ 05848 动词,Qal 未完成式 3 复阳 עָטַף I. 转开;II. 覆盖;III. 发昏、虚弱
בָר 01250 名词,阳性单数 בַּר 谷物
יִתְרוֹעֲעוּ 07321 动词,Hitpo‘lel 未完成式 3 复阳 רוּעַ Hif‘il 喊叫、呼号
אַף 00637 连接词 אַף 的确、也
יָשִׁירוּ 07891 动词,Qal 未完成式 3 复阳 שִׁיר 唱歌
 « 第 13 节 » 

回经文