耶利米书
« 第四三章 »
« 第 4 节 »
וְלֹא-שָׁמַע יוֹחָנָן בֶּן-קָרֵחַ
于是加利亚的儿子约哈难…都不听从(…处填入下行)
וְכָל-שָׂרֵי הַחֲיָלִים וְכָל-הָעָם
和所有的军长,所有的百姓,
בְּקוֹל יְהוָה לָשֶׁבֶת בְּאֶרֶץ יְהוּדָה׃
耶和华的声音(指话语),住在犹大地。
[恢复本] 于是加利亚的儿子约哈难和一切军长,并众百姓,不听从耶和华的话住在犹大地。
[RCV] So Johanan the son of Kareah and all the captains of the forces and all the people did not listen to the voice of Jehovah to remain in the land of Judah.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְלֹא 03808 连接词 וְ + 否定的副词 לוֹא לֹא
שָׁמַע 08085 动词,Qal 完成式 3 单阳 שָׁמַע Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
יוֹחָנָן 03110 专有名词,人名 יוֹחָנָן 约哈难
בֶּן 01121 名词,单阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
קָרֵחַ 07143 专有名词,人名 קָרֵחַ 加利亚
וְכָל 03605 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
שָׂרֵי 08269 名词,复阳附属形 שַׂר 领袖
הַחֲיָלִים 02428 冠词 הַ + 名词,阳性复数 חַיִל 军队、力量、财富、能力
וְכָל 03605 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
הָעָם 05971 冠词 הַ + 名词,阳性单数 עַם 百姓、人民、军兵、国家 עַם 加冠词时,根音的母音拉长变为 הָעָם
בְּקוֹל 06963 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 קוֹל 声音
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
לָשֶׁבֶת 03427 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 יָשַׁב 居住、坐、停留
בְּאֶרֶץ 00776 介系词 בְּ + 名词,单阴附属形 אֶרֶץ 地、邦国、疆界
יְהוּדָה 03063 专有名词,人名、支派名、国名 יְהוּדָה 犹大 犹大原意为“赞美”。
 « 第 4 节 » 
回经文