以西结书
«
第六章
»
1
2
3
4
5
6
_
7
_
8
9
10
11
12
13
14
«
第 7 节
»
וְנָפַל
חָלָל
בְּתוֹכְכֶם
被杀的人必倒在你们中间,
וִידַעְתֶּם
כִּי-אֲנִי
יְהוָה׃
你们就知道我是耶和华。
[恢复本]
被杀的人必倒在你们中间,你们就知道我是耶和华。
[RCV]
And the slain will fall in your midst, and you will know that I am Jehovah.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְנָפַל
05307
动词,Qal 连续式 3 单阳
נָפַל
跌落、跌倒、使签落在...
חָלָל
02491
名词,阳性单数
חָלָל
刺杀、致命伤
בְּתוֹכְכֶם
08432
介系词
בְּ
+ 名词,单阳 + 2 复阳词尾
תָּוֶךְ
在中间
תָּוֶךְ
的附属形为
תּוֹךְ
;用附属形来加词尾。
וִידַעְתֶּם
03045
动词,Qal 连续式 2 复阳
יָדַע
Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
אֲנִי
00589
代名词 1 单
אֲנִי
我
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
≤
«
第 7 节
»
≥
回经文