但以理书
« 第十二章 »
« 第 5 节 »
וְרָאִיתִי אֲנִי דָנִיֵּאל
我―但以理观看,
וְהִנֵּה שְׁנַיִם אֲחֵרִים עֹמְדִים
看哪,另有两个人站立:
אֶחָד הֵנָּה לִשְׂפַת הַיְאֹר
一个在河这边,
וְאֶחָד הֵנָּה לִשְׂפַת הַיְאֹר׃
一个在河那边。
[恢复本] 我但以理观看,见另有两位站立,一位在河这边,一位在河那边。
[RCV] Then I, Daniel, looked, and there were two others standing, one on this bank of the river and the other on that bank of the river.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְרָאִיתִי 07200 连接词 וְ + 动词,Qal 完成式 1 单 רָאָה Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
אֲנִי 00589 代名词 1 单 אֲנִי
דָנִיֵּאל 01840 专有名词,人名 דָּנִאֵל דָּנִיֵּאל 但以理
וְהִנֵּה 02009 连接词 וְ + 指示词 הִנֵּה 看哪
שְׁנַיִם 08147 名词,阳性双数 שְׁתַּיִם שְׁנַיִם 数目的“二”
אֲחֵרִים 00312 形容词,阳性复数 אַחֵר 别的
עֹמְדִים 05975 动词,Qal 主动分词复阳 עָמַד Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定
אֶחָד 00259 形容词,阳性单数 אַחַת אֶחָד 数目的“一”
הֵנָּה 02008 副词 הֵנָּה 到此处
לִשְׂפַת 08193 介系词 לְ + 名词,单阴附属形 שָׂפָה 嘴唇、边缘、言语
הַיְאֹר 02975 冠词 הַ + 名词,阳性单数 יְאוֹר 尼罗河、河流
וְאֶחָד 00259 连接词 וְ + 形容词,阳性单数 אַחַת אֶחָד 数目的“一”
הֵנָּה 02008 副词 הֵנָּה 到此处
לִשְׂפַת 08193 介系词 לְ + 名词,单阴附属形 שָׂפָה 嘴唇、边缘、言语
הַיְאֹר 02975 冠词 הַ + 名词,阳性单数 יְאוֹר 尼罗河、河流
 « 第 5 节 » 
回经文