但以理书
« 第十二章 »
« 第 1 节»
וּבָעֵת הַהִיא
“那时,
יַעֲמֹד מִיכָאֵל הַשַּׂר הַגָּדוֹל
…天使长(原文是大君)米迦勒必站起来,(…处填入下行)
הָעֹמֵד עַל-בְּנֵי עַמֶּךָ
保佑你本国之民的
וְהָיְתָה עֵת צָרָה
并且有大艰难的时刻,
אֲשֶׁר לֹא-נִהְיְתָה מִהְיוֹת גּוֹי
从有国以来…未曾有过。(…处填入下行)
עַד הָעֵת הַהִיא
直到此时
וּבָעֵת הַהִיא יִמָּלֵט עַמְּךָ
你本国的民中,…必得拯救。(…处填入下行)
כָּל-הַנִּמְצָא כָּתוּב בַּסֵּפֶר׃
凡被发现录在册上的,
[恢复本] 那时保护你本民的大君米迦勒必起来;并且必有困苦的时期,是从有国以来直到那时未曾发生过的;那时,你本民中凡记录在册上的,必得拯救。
[RCV] And at that time Michael, the great prince who stands for the children of your people, will arise; and there will be a time of distress, such as never occurred since there came to be a nation until that time; and at that time your people, every one found written in the book, will be delivered.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וּבָעֵת 06256 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 עֵת 时候
הַהִיא 01931 冠词 הַ + 代名词 3 单阴 הִיא הוּא 他;她 在此当指示形容词使用,意思是“那个”。
יַעֲמֹד 05975 动词,Qal 未完成式 3 单阳 עָמַד Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定
מִיכָאֵל 04317 专有名词,人名 מִיכָאֵל 米迦勒
הַשַּׂר 08269 冠词 הַ + 名词,阳性单数 שַׂר 王子、统治者
הַגָּדוֹל 01419 冠词 הַ + 形容词,阳性单数 גָּדוֹל 大的、伟大的
הָעֹמֵד 05975 冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阳 עָמַד Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
בְּנֵי 01121 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
עַמֶּךָ 05971 עַמְּךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾 עַם 百姓、人民、军兵、国家 עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。
וְהָיְתָה 01961 动词,Qal 连续式 3 单阴 הָיָה 是、成为、临到
עֵת 06256 名词,单阴附属形 עֵת 时候
צָרָה 06869 名词,阴性单数 צָרָה 灾难、患难
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
נִהְיְתָה 01961 动词,Nif‘al 完成式 3 单阴 הָיָה 是、成为、临到
מִהְיוֹת 01961 介系词 מִן + 动词,Qal 不定词附属形 הְיוֹת הָיָה 是、成为、临到
גּוֹי 01471 名词,阳性单数 גּוֹי 国家、人民
עַד 05704 介系词 עַד 直到
הָעֵת 06256 冠词 הַ + 名词,阴性单数 עֵת 时候
הַהִיא 01931 冠词 הַ + 代名词 3 单阴 הִיא הוּא 他;她 在此当指示形容词使用,意思是“那个”。
וּבָעֵת 06256 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 עֵת 时候
הַהִיא 01931 冠词 הַ + 代名词 3 单阴 הִיא הוּא 他;她 在此当指示形容词使用,意思是“那个”。
יִמָּלֵט 04422 动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳 מָלַט Nif‘al, Hitpa‘el 溜出、逃出、被拯救,Pi‘el, Hif‘il 生下、拯救
עַמְּךָ 05971 名词,单阳 + 2 单阳词尾 עַם 百姓、人民、军兵、国家 עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
הַנִּמְצָא 04672 冠词 הַ + 动词,Nif‘al 分词单阳 מָצָא 寻找、追上、获得、发现
כָּתוּב 03789 动词,Qal 被动分词单阳 כָּתַב Qal 写,Nif‘al 被写
בַּסֵּפֶר 05612 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 סֵפֶר 着作、书卷
 «  第 1 节 » 

回经文