撒迦利亚
« 第六章 »
« 第 2 节 »
בַּמֶּרְכָּבָה הָרִאשֹׁנָה סוּסִים אֲדֻמִּים
第一辆车套着红马,
וּבַמֶּרְכָּבָה הַשֵּׁנִית סוּסִים שְׁחֹרִים׃
第二辆车套着黑马,
[恢复本] 第一辆车套着红马,第二辆车套着黑马,
[RCV] With the first chariot were red horses, and with the second chariot were black horses,

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
בַּמֶּרְכָּבָה 04818 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 מֶרְכָּבָה 战车
הָרִאשֹׁנָה 07223 冠词 הַ + 形容词,阴性单数 רִאשֹׁן 起初的、第一的、先前的
סוּסִים 05483 名词,阳性复数 סוּס
אֲדֻמִּים 00122 形容词,阳性复数 אָדוֹם 红色的
וּבַמֶּרְכָּבָה 04818 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 מֶרְכָּבָה 战车
הַשֵּׁנִית 08145 冠词 הַ + 形容词,阴性单数 שֵׁנִי 序数的“第二”
סוּסִים 05483 名词,阳性复数 סוּס
שְׁחֹרִים 07838 形容词,阳性复数 שָׁחֹר 黑的
 « 第 2 节 » 
回经文