列王记下
«
第二四章
»
1
2
3
4
5
6
7
_
8
_
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
«
第 8 节
»
בֶּן-שְׁמֹנֶה
עֶשְׂרֵה
שָׁנָה
יְהוֹיָכִין
בְּמָלְכוֹ
约雅斤在他登基的时候是十八岁之子,
וּשְׁלֹשָׁה
חדָשִׁים
מָלַךְ
בִּירוּשָׁלָםִ
在耶路撒冷作王三个月。
וְשֵׁם
אִמּוֹ
נְחֻשְׁתָּא
בַת-אֶלְנָתָן
מִירוּשָׁלָםִ׃
他母亲的名字是尼护施他,是耶路撒冷人以利拿单的女儿。
[恢复本]
约雅斤登基的时候年十八岁,在耶路撒冷作王三个月;他母亲名叫尼护施他,是耶路撒冷人以利拿单的女儿。
[RCV]
Jehoiachin was eighteen years old when he began to reign, and he reigned three months in Jerusalem; and the name of his mother was Nehushta, the daughter of Elnathan from Jerusalem.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
בֶּן
01121
专有名词,人名
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
שְׁמֹנֶה
08083
名词,阴性单数
שְׁמֹנָה שְׁמֹנֶה
数目的“八”
עֶשְׂרֵה
06240
名词,阳性单数
עֶשְׂרֵה עָשָׂר
数目的“十”
这个字只用在 11-19。
שָׁנָה
08141
名词,阴性单数
שָׁנָה
年、岁
יְהוֹיָכִין
03078
专有名词,人名
יְהוֹיָכִין
约雅斤
בְּמָלְכוֹ
04427
介系词
בְּ
+ 动词,Qal 不定词附属形
מְלֹךְ
+ 3 单阳词尾
מָלַךְ
作王、统治
וּשְׁלֹשָׁה
07969
连接词
וְ
+ 名词,阴性单数
שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ
数目的“三”
חדָשִׁים
02320
名词,阳性复数
חֹדֶשׁ
月朔、新月
מָלַךְ
04427
动词,Qal 完成式 3 单阳
מָלַךְ
作王、统治
בִּירוּשָׁלָםִ
03389
בִּירוּשָׁלַםִ
的停顿型,介系词
בְּ
+ 专有名词,地名
יְרוּשָׁלַםִ
耶路撒冷
יְרוּשָׁלַםִ
是写型
יְרוּשָׁלֵם
和读型
יְרוּשָׁלַיִם
两个字的混合型。
וְשֵׁם
08034
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
שֵׁם
名、名字
אִמּוֹ
00517
名词,单阴 + 3 单阳词尾
אֵם
母亲
אֵם
的附属形也是
אֵם
;用附属形来加词尾。
נְחֻשְׁתָּא
05179
专有名词,人名
נְחֻשְׁתָּא
尼护施他
בַת
01323
名词,单阴附属形
בַּת
女儿、女子、孙女、成员
אֶלְנָתָן
00494
专有名词,人名
אֶלְנָתָן
以利拿单
以利拿单原意为“神赏赐”。
מִירוּשָׁלָםִ
03389
מִירוּשָׁלַםִ
的停顿型,介系词
מִן
+ 专有名词 ,地名
יְרוּשָׁלַםִ
耶路撒冷
יְרוּשָׁלַםִ
是写型
יְרוּשָׁלֵם
和读型
יְרוּשָׁלַיִם
两个字的混合型。
≤
«
第 8 节
»
≥
回经文