历代志下
«
第五章
»
1
2
_
3
_
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
«
第 3 节
»
וַיִּקָּהֲלוּ
אֶל-הַמֶּלֶךְ
כָּל-אִישׁ
יִשְׂרָאֵל
所有的以色列人…都聚集到王那裏,(…处填入下行)
בֶּחָג
הוּא
הַחֹדֶשׁ
הַשְּׁבִעִי׃
在节期时,它就是第七个月,
[恢复本]
于是以色列众人在七月节期前,都聚集到王那里。
[RCV]
And all the men of Israel assembled themselves before the king at the feast, which is in the seventh month.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיִּקָּהֲלוּ
06950
动词,Nif‘al 叙述式 3 复阳
קָהַל
聚集
אֶל
00413
介系词
אֶל
对、向、往
הַמֶּלֶךְ
04428
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
מֶלֶךְ
君王
כָּל
03605
名词,单阳附属形
כֹּל
所有、全部、整个、各
§3.8
אִישׁ
00376
名词,单阳附属形
אִישׁ
各人、人、男人、丈夫
יִשְׂרָאֵל
03478
专有名词,国名
יִשְׂרָאֵל
以色列
בֶּחָג
02282
בֶּחַג
的停顿型,介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
חַג
节期、节庆
הוּא
01931
代名词 3 单阳
הוּא
他
הַחֹדֶשׁ
02320
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
חֹדֶשׁ
新月、初一
הַשְּׁבִעִי
07637
冠词
הַ
+ 形容词,阳性单数
שְׁבִיעִי
序数的“第七”
≤
«
第 3 节
»
≥
回经文