历代志下
« 第五章 »
« 第 3 节 »
וַיִּקָּהֲלוּ אֶל-הַמֶּלֶךְ כָּל-אִישׁ יִשְׂרָאֵל
所有的以色列人…都聚集到王那裏,(…处填入下行)
בֶּחָג הוּא הַחֹדֶשׁ הַשְּׁבִעִי׃
在节期时,它就是第七个月,
[恢复本] 于是以色列众人在七月节期前,都聚集到王那里。
[RCV] And all the men of Israel assembled themselves before the king at the feast, which is in the seventh month.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיִּקָּהֲלוּ 06950 动词,Nif‘al 叙述式 3 复阳 קָהַל 聚集
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
הַמֶּלֶךְ 04428 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מֶלֶךְ 君王
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 所有、全部、整个、各 §3.8
אִישׁ 00376 名词,单阳附属形 אִישׁ 各人、人、男人、丈夫
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
בֶּחָג 02282 בֶּחַג 的停顿型,介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 חַג 节期、节庆
הוּא 01931 代名词 3 单阳 הוּא
הַחֹדֶשׁ 02320 冠词 הַ + 名词,阳性单数 חֹדֶשׁ 新月、初一
הַשְּׁבִעִי 07637 冠词 הַ + 形容词,阳性单数 שְׁבִיעִי 序数的“第七”
 « 第 3 节 » 
回经文