约伯记
« 第十七章 »
« 第 12 节 »
לַיְלָה לְיוֹם יָשִׂימוּ
他们以黑夜为白昼,
אוֹר קָרוֹב מִפְּנֵי-חֹשֶׁךְ׃
亮光近乎黑暗。
[恢复本] 他们以黑夜为白昼;面对黑暗却说,亮光近了。
[RCV] They change night into day; / The light is near, they say in the face of darkness.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
לַיְלָה 03915 名词,阳性单数 לַיִל לַיְלָה 夜晚
לְיוֹם 03117 介系词 לְ + 名词,阳性单数 יוֹם 日子、时候
יָשִׂימוּ 07760 动词,Qal 未完成式 3 复阳 שִׂים 置、放
אוֹר 00216 名词,阳性单数 אוֹר
קָרוֹב 07138 形容词,阳性单数 קָרוֹב 临近的、靠近的
מִפְּנֵי 06440 介系词 מִן + 名词,复阳附属形 פָּנִים פָּנֶה 面、脸面、先前、在…之前(加介系词) מִפְּנֵי 作介系词使用,意思是“躲避、因”。
חֹשֶׁךְ 02822 名词,阳性单数 חֹשֶׁךְ 黑暗
 « 第 12 节 » 
回经文