约伯记
«
第十七章
»
1
2
3
4
_
5
_
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
«
第 5 节
»
לְחֵלֶק
יַגִּיד
רֵעִים
抢夺朋友财产的,
וְעֵינֵי
בָנָיו
תִּכְלֶנָה׃
连自己儿女的眼睛也会失明。
[恢复本]
那为分得利益告发朋友的,连他儿女的眼睛也要失明。
[RCV]
He who denounces his friends for a share of the profit taken, / Even the eyes of his children will fail.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
לְחֵלֶק
02506
介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
חֵלֶק
分、部分
יַגִּיד
05046
动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳
נָגַד
Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知
רֵעִים
07453
名词,阳性复数
רֵעַ
邻舍、朋友
וְעֵינֵי
05869
连接词
וְ
+ 名词,双阴附属形
עַיִן
眼睛
בָנָיו
01121
名词,复阳 + 3 单阳词尾
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
בֵּן
的复数为
בָּנִים
,复数附属形为
בְּנֵי
;用附属形来加词尾。3 单阳词尾
הוּ
+
ֵי
合起来变成
ָיו
。
תִּכְלֶנָה
03615
动词,Qal 未完成式 3 复阴
כָּלָה
Qal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除
≤
«
第 5 节
»
≥
回经文