约伯记
«
第十七章
»
_
1
_
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
«
第 1 节
»
רוּחִי
חֻבָּלָה
יָמַי
נִזְעָכוּ
我的心被毁坏,我的日子被灭尽;
קְבָרִים
לִי׃
坟墓为我预备好了。
[恢复本]
我的灵销毁,我的日子灭尽,坟墓为我预备好了。
[RCV]
My spirit is broken; / My days are extinct; / The graveyard is ready for me.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
רוּחִי
07307
名词,单阴 + 1 单词尾
רוּחַ
灵、风、气息
רוּחַ
的附属形也是
רוּחַ
;用附属形来加词尾。
חֻבָּלָה
02254
动词,Pu‘al 完成式 3 单阴
חָבַל
I. Qal 绑、典当,Pi‘el 分娩阵痛;II. Pi‘el 毁坏、破坏
יָמַי
03117
名词,复阳 + 1 单词尾
יוֹם
日子、时候
יוֹם
的复数为
יָמִים
,复数附属形为
יְמֵי
;用附属形来加词尾。1 单词尾
ִי
+
ֵי
合起来变成
ַי
。
נִזְעָכוּ
02193
נִזְעֲכוּ
的停顿型,动词,Nif‘al 完成式 3 复
זָעַךְ
灭绝、绝种、被灭绝
קְבָרִים
06913
名词,阳性复数
קֶבֶר
坟墓
לִי
09001
介系词
לְ
+ 1 单词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
≤
«
第 1 节
»
≥
回经文