诗篇
« 第一四〇章 »
« 第 3 节 »
שָׁנֲנוּ לְשׁוֹנָם כְּמוֹ-נָחָשׁ
(原文 140:4)他们的舌头尖利如蛇,
חֲמַת עַכְשׁוּב תַּחַת שְׂפָתֵימוֹ סֶלָה׃
嘴里有虺蛇的毒气。(细拉)
[恢复本] 他们使舌头尖利如蛇;嘴里有虺蛇的毒气。〔细拉〕
[RCV] They have sharpened their tongues like that of a serpent; / The poison of adders is under their lips. Selah.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
שָׁנֲנוּ 08150 动词,Qal 完成式 3 复 שָׁנַן 快利
לְשׁוֹנָם 03956 名词,单阴 + 3 复阳词尾 לָשׁוֹן לָשׁוֹן 的附属形为 לְשׁוֹן;用附属形来加词尾。
כְּמוֹ 03644 介系词 כְּמוֹ כְּמוֹ 从介系词 כְּ 而来,加了古代的词尾 מוֹ,用于诗体文。
נָחָשׁ 05175 名词,阳性单数 נָחָשׁ
חֲמַת 02534 名词,单阴附属形 חֵמָה 怒气、热
עַכְשׁוּב 05919 名词,阳性单数 עַכְשׁוּב 小毒蛇、蝮蛇
תַּחַת 08478 介系词 תַּחַת 1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为
שְׂפָתֵימוֹ 08193 名词,双阴 + 3 复阳词尾 שֶׂפֶת שָׂפָה 嘴唇、边缘、言语 שָׂפָה 的双数为 שְׂפָתַיִם,双数附属形为 שִׂפְתֵי;用附属形来加词尾。מוֹ 是 3 复阳词尾的古形式。
סֶלָה 05542 惊叹词 סֶלָה 举高、乐曲中的休止符,音译“细拉”
 « 第 3 节 » 
回经文