诗篇
« 第一四〇章 »
«第 13 节»
אַךְ צַדִּיקִים יוֹדוּ לִשְׁמֶךָ
(原文 140:14)义人要颂扬你的名,
יֵשְׁבוּ יְשָׁרִים אֶת-פָּנֶיךָ׃
正直人必住在你面前。
[恢复本] 义人必要称谢你的名;正直人必住在你面前。
[RCV] Surely the righteous will give thanks to Your name; / The upright will dwell in Your presence.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אַךְ 00389 副词 אַךְ 然而、其实、当然
צַדִּיקִים 06662 形容词,阳性复数 צַדִּיק 公义的 在此作名词解,指“义人”。
יוֹדוּ 03034 动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳 יָדָה Qal 射,Pi‘el 投掷,Hif‘il 称谢、赞美,Hitpa‘el 认罪、感恩
לִשְׁמֶךָ 08034 לְשִׁמְךָ 的停顿型,介系词 לְ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾 שֵׁם 名字 שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。
יֵשְׁבוּ 03427 动词,Qal 未完成式 3 复阳 יָשַׁב 居住、坐、停留
יְשָׁרִים 03477 形容词,阳性复数 יָשָׁר 正直的 在此作名词解,指“正直的人”。
אֶת 00854 介系词 אֵת 与、跟 אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
פָּנֶיךָ 06440 名词,复阳 + 2 单阳词尾 פָּנִים פָּנֶה 面、脸面、先前、在…之前(加介系词) פָּנֶה 的复数为 פָּנִים,复数附属形为 פְּנֵי;用附属形来加词尾。
 « 第 13 节 » 

回经文