诗篇
« 第一四八章 »
« 第 2 节 »
הַלְלוּהוּ כָל-מַלְאָכָיו
他的众使者啊,你们都要赞美他!
הַלְלוּהוּ כָּל-צְבָאָו׃
他的诸军啊,你们都要赞美他!
[恢复本] 祂的众使者都要赞美祂;祂的众军都要赞美祂。
[RCV] Praise Him, all His angels; / Praise Him, all His hosts.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
הַלְלוּהוּ 01984 动词,Pi‘el 祈使式复阳 + 3 单阳词尾 הָלַל Qal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po'el 愚妄、癫狂,Po'al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般
כָל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
מַלְאָכָיו 04397 名词,复阳 + 3 单阳词尾 מַלְאָךְ 使者 מַלְאָךְ 的复数为 מַלְאָכִים,复数附属形为 מַלְאֲכֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
הַלְלוּהוּ 01984 动词,Pi‘el 祈使式复阳 + 3 单阳词尾 הָלַל Qal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po'el 愚妄、癫狂,Po'al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
צְבָאָו 06635 这是写型 צְבָאוֹ 和读型为 צְבָאָיו 两个字的混合字型。按读型,它是名词,复阳 + 3 单阳词尾 צָבָא 军队、战争、服役 如按写型 צְבָאוֹ,它是名词,单阳 + 3 单阳词尾。单数时,צָבָא 的附属形为 צְבָא;用附属形来加词尾。复数时,צָבָא 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 צְבָאוֹת;本节这个字是例外,有阳性的复数形式 צְבָאִים(未出现),复数附属形为 צְבָאֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
 « 第 2 节 » 
回经文