诗篇
« 第一四八章 »
« 第 9 节 »
הֶהָרִים וְכָל-גְּבָעוֹת
(本节放在第七节…处)大山和小山,
עֵץ פְּרִי וְכָל-אֲרָזִים׃
结果子的树木和一切香柏树,
[恢复本] 大山和一切小山,结果子的树木和一切香柏树,
[RCV] Mountains and all hills; / Fruit trees and all cedars;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
הֶהָרִים 02022 冠词 הַ + 名词,阳性复数 הַר
וְכָל 03605 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
גְּבָעוֹת 01389 名词,阴性复数 גִּבְעָה 山、山丘
עֵץ 06086 名词,单阳附属形 עֵץ 树木
פְּרִי 06529 名词,阳性单数 פְּרִי 果实、子孙
וְכָל 03605 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
אֲרָזִים 00730 名词,阳性复数 אֶרֶז 香柏木、香柏树
 « 第 9 节 » 
回经文