诗篇
«
第一四八章
»
1
2
3
4
5
6
7
_
8
_
9
10
11
12
13
14
«
第 8 节
»
אֵשׁ
וּבָרָד
שֶׁלֶג
וְקִיטוֹר
(本节放在上节…处)火与冰雹,雪和雾气,
רוּחַ
סְעָרָה
עֹשָׂה
דְבָרוֹ׃
成就他命令的狂风,
[恢复本]
火与冰雹,雪和烟雾,执行祂话的狂风,
[RCV]
Fire and hail, snow and smoke; / Stormy wind that executes His word;
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אֵשׁ
00784
名词,单阴附属形
אֵשׁ
火
וּבָרָד
01259
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
בָּרָד
冰雹
שֶׁלֶג
07950
名词,阳性单数
שֶׁלֶג
雪
וְקִיטוֹר
07008
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
קִיטוֹר
浓烟、烟雾
רוּחַ
07307
名词,单阴附属形
רוּחַ
风、心、灵、气息
סְעָרָה
05591
名词,阴性单数
סְעָרָה סַעַר
暴风雨、旋风
עֹשָׂה
06213
动词,Qal 主动分词单阴
עָשָׂה
做
这个分词在此作名词“做…的人”解。
דְבָרוֹ
01697
名词,单阳 + 3 单阳词尾
דָּבָר
话语、事情
דָּבָר
的附属形为
דְּבַר
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 8 节
»
≥
回经文