诗篇
« 第一四八章 »
« 第 8 节 »
אֵשׁ וּבָרָד שֶׁלֶג וְקִיטוֹר
(本节放在上节…处)火与冰雹,雪和雾气,
רוּחַ סְעָרָה עֹשָׂה דְבָרוֹ׃
成就他命令的狂风,
[恢复本] 火与冰雹,雪和烟雾,执行祂话的狂风,
[RCV] Fire and hail, snow and smoke; / Stormy wind that executes His word;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אֵשׁ 00784 名词,单阴附属形 אֵשׁ
וּבָרָד 01259 连接词 וְ + 名词,阳性单数 בָּרָד 冰雹
שֶׁלֶג 07950 名词,阳性单数 שֶׁלֶג
וְקִיטוֹר 07008 连接词 וְ + 名词,阳性单数 קִיטוֹר 浓烟、烟雾
רוּחַ 07307 名词,单阴附属形 רוּחַ 风、心、灵、气息
סְעָרָה 05591 名词,阴性单数 סְעָרָה סַעַר 暴风雨、旋风
עֹשָׂה 06213 动词,Qal 主动分词单阴 עָשָׂה 这个分词在此作名词“做…的人”解。
דְבָרוֹ 01697 名词,单阳 + 3 单阳词尾 דָּבָר 话语、事情 דָּבָר 的附属形为 דְּבַר;用附属形来加词尾。
 « 第 8 节 » 
回经文