诗篇
« 第一四八章 »
« 第 4 节 »
הַלְלוּהוּ שְׁמֵי הַשָּׁמָיִם
天上的天…你们都要赞美他!(…处填入下行)
וְהַמַּיִם אֲשֶׁר מֵעַל הַשָּׁמָיִם׃
和天上的水,
[恢复本] 诸天的天,和诸天之上的水,你们都要赞美祂。
[RCV] Praise Him, you heaven of heavens, / And you waters that are above the heavens.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
הַלְלוּהוּ 01984 动词,Pi‘el 祈使式复阳 + 3 单阳词尾 הָלַל Qal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po'el 愚妄、癫狂,Po'al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般
שְׁמֵי 08064 名词,复阳附属形 שָׁמַיִם
הַשָּׁמָיִם 08064 הַשָּׁמַיִם 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阳性复数 שָׁמַיִם
וְהַמַּיִם 04325 连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数 מַיִם
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
מֵעַל 05921 介系词 מִן + 介系词 עַל עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
הַשָּׁמָיִם 08064 הַשָּׁמַיִם 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阳性复数 שָׁמַיִם
 « 第 4 节 » 
回经文