诗篇
« 第十七章 »
« 第 13 节 »
קוּמָה יְהוָה קַדְּמָה פָנָיו הַכְרִיעֵהוּ
耶和华啊,求你兴起,前去迎敌,将他打倒!
פַּלְּטָה נַפְשִׁי מֵרָשָׁע חַרְבֶּךָ׃
求你用你的刀,救护我命脱离恶人。
[恢复本] 耶和华啊,求你起来,迎面抵挡他,将他打倒。求你用你的刀救护我的性命脱离恶人;
[RCV] Arise, O Jehovah, confront him; bring him down. / With Your sword rescue my soul from the wicked man,

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
קוּמָה 06965 动词,Qal 强调的祈使式单阳 קוּם 起来、设立、坚立
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
קַדְּמָה 06923 动词,Pi‘el 强调的祈使式单阳 קָדַם 前往、遇见
פָנָיו 06440 名词,复阳 + 3 单阳词尾 פָּנִים פָּנֶה 面、脸面、先前、在…之前(加介系词) פָּנֶה 的复数为 פָּנִים,复数附属形为 פְּנֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוֵּי 合起来变成 ָיו
הַכְרִיעֵהוּ 03766 动词,Hif‘il 祈使式单阳 + 3 单阳词尾 כָּרַע 屈身、叩拜、下跪
פַּלְּטָה 06403 动词,Pi‘el 强调的祈使式单阳 פָּלַט 逃脱、安然带走
נַפְשִׁי 05315 名词,单阴 + 1 单词尾 נֶפֶשׁ 心灵、生命 נֶפֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 נַפְשׁ 加词尾。
מֵרָשָׁע 07563 介系词 מִן + 形容词,阳性单数 רָשָׁע 邪恶的 在此作名词解,指“恶人”。
חַרְבֶּךָ 02719 חַרְבְּךָ 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾 חֶרֶב 刀、刀剑 חֶרֶב 为 Segol 名词,用基本型 חַרְב 加词尾。
 « 第 13 节 » 
回经文