诗篇
«
第十九章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
_
14
_
«
第 14 节
»
יִהְיוּ
לְרָצוֹן
אִמְרֵי-פִי
וְהֶגְיוֹן
לִבִּי
לְפָנֶיךָ
(原文 19:15)…愿我口中的言语、心里的意念在你面前蒙悦纳。(…处填入下行)
יְהוָה
צוּרִי
וְגֹאֲלִי׃
耶和华―我的磐石,我的救赎主啊,
[恢复本]
耶和华我的磐石,我的救赎主啊,愿我口中的言语,心里的意念,在你面前蒙悦纳。
[RCV]
May the words of my mouth and the meditation of my heart / Be acceptable before You, / O Jehovah, my rock and my Redeemer.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
יִהְיוּ
01961
动词,Qal 祈愿式 3 复阳
הָיָה
是、成为、临到
לְרָצוֹן
07522
介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
רָצוֹן
喜悦、悦纳、恩典、意愿
אִמְרֵי
00561
名词,复阳附属形
אֵמֶר
言语
פִי
06310
名词,单阳 + 1 单词尾
פֶּה
口、命令、末端、沿岸、比例
פֶּה
的附属形为
פִּי
;用附属形来加词尾。
וְהֶגְיוֹן
01902
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
הִגָיוֹן
计谋、默想
לִבִּי
03820
名词,单阳 + 1 单词尾
לֵב
心
לֵב
的附属形也是
לֵב
;用附属形来加词尾。
לְפָנֶיךָ
03942
介系词
לִפְנֵי
+ 2 单阳词尾
לִפְנֵי
在…以前
לִפְנֵי
从介系词
לְ
+ 名词
פָּנֶה
(脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
צוּרִי
06697
名词,单阳 + 1 单词尾
צוּר
磐石、岩石
צוּר
的附属形也是
צוּר
;用附属形来加词尾。
וְגֹאֲלִי
01350
连接词
וְ
+ 动词,Qal 主动单阳 + 1 单词尾
גָּאַל
赎回
这个分词在此作名词“救赎者”解。
≤
«
第 14 节
»
≥
回经文