诗篇
« 第七九章 »
« 第 7 节 »
כִּי אָכַל אֶת-יַעֲקֹב
因为他们吞吃雅各,
וְאֶת-נָוֵהוּ הֵשַׁמּוּ׃
把他的住处变为废墟。
[恢复本] 因为他们侵吞了雅各,使他的住处变为荒凉。
[RCV] For they have devoured Jacob / And have desolated his habitation.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
אָכַל 00398 动词,Qal 完成式 3 单阳 אָכַל 吃、吞吃
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יַעֲקֹב 03290 专有名词,人名 יַעֲקֹב 雅各
וְאֶת 00853 连接词 וְ + 受词记号 אֵת 不必翻译 אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
נָוֵהוּ 05116 名词,单阳 + 3 单阳词尾 נָוֶה 住处、居所 נָוֶה 的附属形为 נְוֵה;用附属形来加词尾。
הֵשַׁמּוּ 08074 动词,Hif‘il 完成式 3 复 שָׁמֵם 离弃、荒凉、惊骇、昏迷
 « 第 7 节 » 
回经文