诗篇
« 第八五章 »
« 第 12 节 »
גַּם-יְהוָה יִתֵּן הַטּוֹב
(原文 85:13)并且耶和华要赐福乐给我们,
וְאַרְצֵנוּ תִּתֵּן יְבוּלָהּ׃
我们的地必多出土产。
[恢复本] 耶和华必赐下好处,我们的地要多出土产。
[RCV] Indeed Jehovah will give what is good, / And our land will give its increase.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
גַּם 01571 副词 גַּם
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
יִתֵּן 05414 动词,Qal 未完成式 3 单阳 נָתַן
הַטּוֹב 02896 冠词 הַ + 名词,阳性单数 טוֹב טוֹבָה 名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的
וְאַרְצֵנוּ 00776 连接词 וְ + 名词,单阴 + 1 复词尾 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 用基本型 אַרְצ 来加词尾。
תִּתֵּן 05414 动词,Qal 未完成式 3 单阴 נָתַן
יְבוּלָהּ 02981 名词,单阳 + 3 单阴词尾 יְבוּל 果实 יְבוּל 的附属形也是 יְבוּל;用附属形来加词尾。
 « 第 12 节 » 
回经文