诗篇
«
第八五章
»
_
1
_
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
«
第 1 节
»
לַמְנַצֵּחַ
לִבְנֵי-קֹרַח
מִזְמוֹר׃
(原文 85:1)(可拉后裔的诗,交给诗班指挥。)
רָצִיתָ
יְהוָה
אַרְצֶךָ
(原文 85:2)耶和华啊,你已经向你的地施恩,
שַׁבְתָּ
שְׁבִות
יַעֲקֹב׃
使被掳的雅各归回。
[恢复本]
(可拉子孙的诗,交与歌咏长。)耶和华啊,你喜悦了你的地,使雅各从被掳归回。
[RCV]
(To the choir director. Of the sons of Korah. A Psalm) You have been pleased, O Jehovah, with Your land; / You have turned the captivity of Jacob.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
לַמְנַצֵּחַ
05329
介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 动词,Pi‘el 分词单阳
נָצַח
Qal 优于、聪明、长久,Pi‘el 做监督、做指挥
这个分词在此作名词“诗班指挥”解。
לִבְנֵי
01121
介系词
לְ
+ 名词,复阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
קֹרַח
07141
专有名词,人名
קֹרַח
可拉
מִזְמוֹר
04210
名词,阳性单数
מִזְמוֹר
诗
רָצִיתָ
07521
动词,Qal 完成式 2 单阳
רָצָה
喜爱、喜悦
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
אַרְצֶךָ
00776
אַרְצְךָ
的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾
אֶרֶץ
地、邦国、疆界
אֶרֶץ
用基本型
אַרְצ
来加词尾。
שַׁבְתָּ
07725
动词,Qal 完成式 2 单阳
שׁוּב
Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回
שְׁבִות
07622
这是写型(从
שְׁבוּת
而来),其读型为
שְׁבִית
。按读型,它是名词,单阴附属形
שְׁבוּת שְׁבִית
被掳
יַעֲקֹב
03290
专有名词,人名
יַעֲקֹב
雅各
≤
«
第 1 节
»
≥
回经文