诗篇
«
第八五章
»
1
2
3
4
5
6
_
7
_
8
9
10
11
12
13
«
第 7 节
»
הַרְאֵנוּ
יְהוָה
חַסְדֶּךָ
(原文 85:8)耶和华啊,求你使我们得见你的慈爱,
וְיֶשְׁעֲךָ
תִּתֶּן-לָנוּ׃
又将你的救恩赐给我们。
[恢复本]
耶和华啊,求你向我们显示你的慈爱,又将你的救恩赐给我们。
[RCV]
Show us, O Jehovah, Your lovingkindness, / And grant us Your salvation.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
הַרְאֵנוּ
07200
动词,Hif‘il 祈使式单阳 + 1 复词尾
רָאָה
Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
חַסְדֶּךָ
02617
חַסְדְּךָ
的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾
חֶסֶד
慈爱、忠诚
חֶסֶד
为 Segol 名词,用基本型
חַסְדּ
加词尾。
וְיֶשְׁעֲךָ
03468
连接词
וְ
+ 名词,单阳 + 2 单阳词尾
יֵשַׁע
救恩、拯救、安全
יֵשַׁע
为 Segol 名词,用基本型
יִשְׁע
加词尾。
תִּתֶּן
05414
动词,Qal 未完成式 2 单阳
נָתַן
给
תִּתֵּן
在
-
前面,母音缩短变成
תִּתֶּן
。
לָנוּ
09001
介系词
לְ
+ 1 复词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
≤
«
第 7 节
»
≥
回经文