诗篇
« 第九二章 »
« 第 14 节 »
עוֹד יְנוּבוּן בְּשֵׂיבָה
(原文 92:15)他们年老发白的时候仍要结果子,
דְּשֵׁנִים וְרַעֲנַנִּים יִהְיוּ׃
且保持茂盛青翠,
[恢复本] 他们年老的时候,仍要结果子;要满了汁浆而常发青;
[RCV] They will still bring forth fruit in old age; / They will be full of sap and green;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
עוֹד 05750 副词 עוֹד 再、仍然、持续
יְנוּבוּן 05107 动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 古代的词尾 ן נוּב 结果子
בְּשֵׂיבָה 07872 介系词 בְּ + 名词,阴性单数 שֵׂיבָה 头发白
דְּשֵׁנִים 01879 形容词,阳性复数 דָּשֵׁן 肥美的
וְרַעֲנַנִּים 07488 连接词 וְ + 形容词,阳性复数 רַעֲנָן 青翠的
יִהְיוּ 01961 动词,Qal 未完成式 3 复阳 הָיָה 是、成为、临到
 « 第 14 节 » 
回经文