传道书
« 第十二章 »
« 第 12 节 »
וְיֹתֵר מֵהֵמָּה בְּנִי הִזָּהֵר
我儿,在这些之上还有一层,你当受劝戒:
עֲשׂוֹת סְפָרִים הַרְבֵּה אֵין קֵץ
着书多,没有穷尽;
וְלַהַג הַרְבֵּה יְגִעַת בָּשָׂר׃
读书多,身体疲倦。
[恢复本] 我儿,还有一层,你当留意:著书多,没有穷尽;读书多,身体疲倦。
[RCV] And of what is beyond these, my son, beware: Of the making of many books there is no end, and much study is a weariness of the flesh.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְיֹתֵר 03148 连接词 וְ + 名词,阳性单数 יוֹתֵר יֹתֵר 优点、优势
מֵהֵמָּה 01992 介系词 מִן + 代名词 3 复阳 הֵם הֵמָּה 他们
בְּנִי 01121 名词,单阳 + 1 单词尾 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员 בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。
הִזָּהֵר 02094 动词,Nif‘al 祈使式单阳 זָהַר 劝戒、教导、警告
עֲשׂוֹת 06213 动词,Qal 不定词附属形 עָשָׂה
סְפָרִים 05612 名词,阳性复数 סֵפֶר 书卷
הַרְבֵּה 07235 动词,Hif‘il 不定词独立形 רָבַּה 多、变多 在此当副词用。
אֵין 00369 副词,附属形 אֵין 不存在、没有 在圣经中,这个字比较常以附属形出现。
קֵץ 07093 名词,阳性单数 קֵץ 末端、尽头、结尾
וְלַהַג 03854 连接词 וְ + 名词,阳性单数 לַהַג 学习、研究
הַרְבֵּה 07235 动词,Hif‘il 不定词独立形 רָבַּה 多、变多 在此当副词用。
יְגִעַת 03024 名词,单阴附属形 יְגִיעָה 疲倦
בָּשָׂר 01320 名词,阳性单数 בָּשָׂר 肉、身体
 « 第 12 节 » 
回经文