雅歌
«
第六章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
_
11
_
12
13
«
第 11 节
»
אֶל-גִּנַּת
אֱגוֹז
יָרַדְתִּי
我下入核桃园,
לִרְאוֹת
בְּאִבֵּי
הַנָּחַל
要看谷中青绿的植物,
לִרְאוֹת
הֲפָרְחָה
הַגֶּפֶן
要看葡萄发芽没有,
הֵנֵצוּ
הָרִמֹּנִים׃
石榴开花没有。
[恢复本]
我下到坚果园,要看谷中青绿的植物,要看葡萄发芽没有,石榴开花没有。
[RCV]
I went down to the orchard of nuts / To see the freshness of the valley, / To see whether the vine had budded, / Whether the pomegranates were in bloom.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אֶל
00413
介系词
אֶל
对、向、往
גִּנַּת
01594
名词,单阴附属形
גִּנָּה
花园、果园、菜园
אֱגוֹז
00093
名词,阳性单数
אֱגוֹז
核桃
יָרַדְתִּי
03381
动词,Qal 完成式 1 单
יָרַד
前进、下去
לִרְאוֹת
07200
介系词
לְ
+ 动词,Qal 不定词附属形
רָאָה
Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
בְּאִבֵּי
00003
介系词
בְּ
+ 名词,复阳附属形
אֵב
新鲜、绿色植物
הַנָּחַל
05158
הַנַּחַל
的停顿型,冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
נַחַל
山谷、溪谷、河谷、河床
לִרְאוֹת
07200
介系词
לְ
+ 动词,Qal 不定词附属形
רָאָה
Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
הֲפָרְחָה
06524
疑问词
הֲ
+ 动词,Qal 完成式 3 单阴
פָּרַח
发芽
הַגֶּפֶן
01612
冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
גֶּפֶן
葡萄、葡萄树
הֵנֵצוּ
05132
动词,Hif‘il 完成式 3 复
נָצַץ
נָצָה
Qal 逃走、飞,
נָצַץ
Hif‘il 开花
הָרִמֹּנִים
07416
冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
רִמּוֹן
石榴、石榴树
≤
«
第 11 节
»
≥
回经文