雅歌
«
第六章
»
1
2
3
4
_
5
_
6
7
8
9
10
11
12
13
«
第 5 节
»
הָסֵבִּי
עֵינַיִךְ
מִנֶּגְדִּי
求你掉转你的眼目不看我,
שֶׁהֵם
הִרְהִיבֻנִי
它们使我惊乱。
שַׂעְרֵךְ
כְּעֵדֶר
הָעִזִּים
你的头发如同…山羊群。(…处填入下行)
שֶׁגָּלְשׁוּ
מִן-הַגִּלְעָד׃
从基列山下来的
[恢复本]
求你转眼不看我,因你的眼目使我惊乱。你的头发如同山羊群,安卧在基列山旁。
[RCV]
Turn your eyes away from me, / For they overwhelm me. / Your hair is like a flock of goats / That repose on Mount Gilead.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
הָסֵבִּי
05437
动词,Hif‘il 祈使式单阴
סָבַב
转、环绕
עֵינַיִךְ
05869
名词,双阴 + 2 单阴词尾
עַיִן
眼睛
עַיִן
的双数为
עֵינַיִם
,双数附属形为
עֵינֵי
;用附属形来加词尾。
מִנֶּגְדִּי
05048
介系词
מִן
+ 介系词
נֶגֶד
+ 1 单词尾
נֶגֶד
在…之前
שֶׁהֵם
01992
关系词
שֶׁ
+ 代名词 3 复阳
הֵם
他们
הִרְהִיבֻנִי
07292
动词,Hif‘il 完成式 3 复 + 1 单词尾
רָהַב
骄傲、扰乱
שַׂעְרֵךְ
08181
名词,单阳 + 2 单阴词尾
שֵׂעָר
头发
שֵׂעָר
的附属形为
שְׂעַר
;用附属形来加词尾。
כְּעֵדֶר
05739
介系词
כְּ
+ 名词,单阳附属形
עֵדֶר
羊群、畜群
הָעִזִּים
05795
冠词
הַ
+ 名词,阴性复数
עֵז
山羊、母山羊
שֶׁגָּלְשׁוּ
01570
关系代名词
שֶׁ
+ 动词,Qal 完成式 3 复
גָּלַשׁ
坐、躺
מִן
04480
介系词
מִן
从、出、离开
הַגִּלְעָד
01568
冠词
הַ
+ 专有名词,地名
גִּלְעָד
基列
≤
«
第 5 节
»
≥
回经文