雅歌
« 第六章 »
« 第 1 节»
אָנָה הָלַךְ דּוֹדֵךְ
…你的良人往何处去了?(…处填入下行)
הַיָּפָה בַּנָּשִׁים
你这女子中最美丽的,
אָנָה פָּנָה דוֹדֵךְ
你的良人转向何处去了?
וּנְבַקְשֶׁנּוּ עִמָּךְ׃
让我们与你一同去寻找他。
[恢复本] 你这女子中极美丽的,你的良人往何处去了?你的良人转向何处去了?我们好与你同去寻找他。
[RCV] Where has your beloved gone, / O you most beautiful among women? / Where has your beloved turned, / That we may seek him with you?

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אָנָה 00575 疑问副词 + 指示方向的 ָה אָן 哪里、到何时
הָלַךְ 01980 动词,Qal 完成式 3 单阳 הָלַךְ 去、行走
דּוֹדֵךְ 01730 名词,单阳 + 2 单阴词尾 דּוֹד 心爱的人、爱、爱情 דּוֹד 的附属形也是 דּוֹד;用附属形来加词尾。
הַיָּפָה 03303 冠词 הַ + 形容词,阴性单数 יָפֶה 美丽的、漂亮的
בַּנָּשִׁים 00802 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性复数 אִשָּׁה 女人、妻子
אָנָה 00575 疑问副词 + 指示方向的 ָה אָן 哪里、到何时
פָּנָה 06437 动词,Qal 完成式 3 单阳 פָּנָה 转向
דוֹדֵךְ 01730 名词,单阳 + 2 单阴词尾 דּוֹד 心爱的人、爱、爱情 דּוֹד 的附属形也是 דּוֹד;用附属形来加词尾。
וּנְבַקְשֶׁנּוּ 01245 连接词 וְ + 动词,Pi‘el 情感的未完成式 1 复 + 3 单阳词尾 בָּקַשׁ Pi‘el 寻找、渴求、想望、索求
עִמָּךְ 05973 介系词 עִם + 2 单阴词尾 עִם 跟、与、和
 «  第 1 节 » 

回经文