雅歌
«
第七章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
_
10
_
11
12
13
«
第 10 节
»
אֲנִי
לְדוֹדִי
(原文 7:11)我属我的良人,
וְעָלַי
תְּשׁוּקָתוֹ׃
ס
他的恋慕也在我身上。
[恢复本]
我属我的良人,他也恋慕我。
[RCV]
I am my beloved's, / And his desire is for me.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אֲנִי
00589
代名词 1 单
אֲנִי
我
לְדוֹדִי
01730
介系词
לְ
+ 名词,单阳 + 1 单词尾
דּוֹד
心爱的人、爱、爱情
דּוֹד
的附属形也是
דּוֹד
;用附属形来加词尾。
וְעָלַי
05921
连接词
וְ
+ 介系词
עַל
+ 1 单词尾
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
§3.16, 5.5, 3.10
תְּשׁוּקָתוֹ
08669
名词,单阴 + 3 单阳词尾
תְּשׁוּקָה
渴慕、恋慕
תְּשׁוּקָה
的附属形为
תְּשׁוּקַת
(未出现);用附属形来加词尾。
ס
09014
段落符号
סְתוּמָה
关闭的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
≤
«
第 10 节
»
≥
回经文