雅歌
«
第八章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
_
13
_
14
«
第 13 节
»
הַיּוֹשֶׁבֶת
בַּגַּנִּים
你这住在园中的,
חֲבֵרִים
מַקְשִׁיבִים
לְקוֹלֵךְ
同伴都要听你的声音,
הַשְׁמִיעִינִי׃
求你使我也得以听见。
[恢复本]
你这住在园中的,我的同伴都要听你的声音,求你使我也得听见。
[RCV]
O you who dwell in the gardens, / My companions listen for your voice; / Let me hear it.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
הַיּוֹשֶׁבֶת
03427
冠词
הַ
+ Qal 主动分词单阴
יָשַׁב
居住、坐、停留
בַּגַּנִּים
01588
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
גַּן
花园、菜园、果园
חֲבֵרִים
02270
名词,阳性复数
חָבֵר
同伴
מַקְשִׁיבִים
07181
动词,Hif‘il 分词复阳
קָשַׁב
注意听
לְקוֹלֵךְ
06963
介系词
לְ
+ 名词,单阳 + 2 单阴词尾
קוֹל
声音
קוֹל
的附属形也是
קוֹל
;用附属形来加词尾。
הַשְׁמִיעִינִי
08085
动词,Hif‘il 祈使式单阴 + 1 单词尾
שָׁמַע
Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
≤
«
第 13 节
»
≥
回经文