雅歌
« 第八章 »
« 第 13 节 »
הַיּוֹשֶׁבֶת בַּגַּנִּים
你这住在园中的,
חֲבֵרִים מַקְשִׁיבִים לְקוֹלֵךְ
同伴都要听你的声音,
הַשְׁמִיעִינִי׃
求你使我也得以听见。
[恢复本] 你这住在园中的,我的同伴都要听你的声音,求你使我也得听见。
[RCV] O you who dwell in the gardens, / My companions listen for your voice; / Let me hear it.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
הַיּוֹשֶׁבֶת 03427 冠词 הַ + Qal 主动分词单阴 יָשַׁב 居住、坐、停留
בַּגַּנִּים 01588 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数 גַּן 花园、菜园、果园
חֲבֵרִים 02270 名词,阳性复数 חָבֵר 同伴
מַקְשִׁיבִים 07181 动词,Hif‘il 分词复阳 קָשַׁב 注意听
לְקוֹלֵךְ 06963 介系词 לְ + 名词,单阳 + 2 单阴词尾 קוֹל 声音 קוֹל 的附属形也是 קוֹל;用附属形来加词尾。
הַשְׁמִיעִינִי 08085 动词,Hif‘il 祈使式单阴 + 1 单词尾 שָׁמַע Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
 « 第 13 节 » 
回经文