雅歌
«
第八章
»
1
2
_
3
_
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
«
第 3 节
»
שְׂמֹאלוֹ
תַּחַת
רֹאשִׁי
他的左手在我头下;
וִימִינוֹ
תְּחַבְּקֵנִי׃
他的右手将我抱住。
[恢复本]
他的左手必在我头下,他的右手必将我抱住。
[RCV]
His left hand would be under my head, / And his right hand would embrace me.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
שְׂמֹאלוֹ
08040
名词,单阳 + 3 单阳词尾
שְׂמֹאלוֹ
左边、左手
שְׂמֹאל
的附属形也是
שְׂמֹאל
;用附属形来加词尾。
תַּחַת
08478
介系词
תַּחַת
1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为
רֹאשִׁי
07218
名词,单阳 + 1 单词尾
רֹאשׁ
头、起头、山顶、领袖
רֹאשׁ
的附属形也是
רֹאשׁ
;用附属形来加词尾。
וִימִינוֹ
03225
名词,单阴 + 3 单阳词尾
יָמִין
右边
יָמִין
的附属形为
יְמִין
;用附属形来加词尾。
תְּחַבְּקֵנִי
02263
动词,Pi‘el 未完成式 3 单阴 + 1 单词尾
חָבַק
拥抱
≤
«
第 3 节
»
≥
回经文