以赛亚书
«
第四六章
»
1
2
3
4
_
5
_
6
7
8
9
10
11
12
13
«
第 5 节
»
לְמִי
תְדַמְיוּנִי
וְתַשְׁווּ
你们将谁与我相比,与我同等,…呢?(…处填入下行)
וְתַמְשִׁלוּנִי
וְנִדְמֶה׃
可与我比较,使我们相同
[恢复本]
你们将谁与我相比,使谁与我同等,可以与我比较,使我们相同呢?
[RCV]
To whom will you liken Me, / And with whom will you make Me equal / And compare Me, that we should be considered alike?
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
לְמִי
04310
介系词
לְ
+ 疑问代名词
מִי
谁
תְדַמְיוּנִי
01819
动词,Pi‘el 未完成式 2 复阳 + 1 单词尾
דָּמָה
Qal 相像、类似,Pi‘el 比较、思考
וְתַשְׁווּ
07737
连接词
וְ
+ 动词,Hif‘il 未完成式 2 复阳
שָׁוָה
像、等同
וְתַמְשִׁלוּנִי
04911
连接词
וְ
+ 动词,Hif‘il 未完成式 2 复阳 + 1 单词尾
מָשַׁל
Qal 像,Hif‘il 比较
וְנִדְמֶה
01819
连接词
וְ
+ 动词,Qal 未完成式 1 复
דָּמָה
Qal 相像、类似,Pi‘el 比较、思考
≤
«
第 5 节
»
≥
回经文